Radio Mix Kyoto FM87.0MHz

トップページへ本文へ標準サイズ文字を大きくする

8月2日 夏祭りの季節です。

番組名:GLOCAL KYOTO Weekend Edition
更新日:2019年08月02日

この季節になると、子供の頃の盆踊りを思い出します。。

楽しかったなぁ~♪

上京区の夏祭り

北区の夏祭り

地元の夏祭りはいいものですよね!

お友達やご家族と一緒に楽しい夏の夜をお過ごしください。

 

<Petite English♪>

これからの季節を想定した英会話です。

A:夏は台風が多い時期です。

    あなたは、暴風による被害に備えて何をしていますか?

  Summer is typhoon season in Japan.

  What kinds of disaster preparations will you make?

B:はい。強風時は、飛来物に備えてシャッターを閉めます。

    あなたはどうですか?

  I close the shutters to avoid flying debris from the strong winds.

  What about you?

A:我が家では、庭の木が倒れないようロープで固定したり、

    植木鉢が飛ばされないよう重しで固定しています。

  I tie down the trees in my garden with a rope, so they don't fall

  onto my house. And I place a weight on my flowerpots so they  

  don't blow away.

B:自分の周りにどのような災害の危険が及ぶのかを考え、

    行動することが大事ですね。

  It's important to consider the possible dangers during a natural

  disaster, and act accordingly.

 

日本語と英語では表現が違うことも多いですよね。

「アラン先生」には、そういった点にも気をつけて英語に訳してもらいました!

 

Glocal Kyoto Weekend Editionは再放送をしています。

* 金曜 ㉑時~、土・日曜 13時~、19時~

是非、聴いてください (´∀`ノノ”☆(´∀`ノノ”☆