Alanにアメリカのバレンタインってどんなの?
と聞いたところ。。。
「男性にとって最低日です」と( ゚Д゚)
アメリカでは、男性も女性も共にプレゼントを贈り合うそうですが、
主に男性がチョコ、花束、アクセサリーなどのプレゼントに加え、ディナー、映画・・・とSt. Valentine's Dayを豪華にコーディネートするそうです!
男子大変!Fight!!(笑)
<Petite English♪>
アメリカにはない「義理チョコ」をテーマにした英会話です。
Alan:ところで、義理チョコって何?
By the way, What is "Giri-Choco"?!
Masako:義理チョコとは、バレンタインデーに日頃の感謝の気持ちを込めて贈るチョコだよ。
“Giri-Choco” is chocolate given to simply show thanks on Valentine's Day.
Alan:感謝だけ?恋愛感情はないのですか?
Only thanks? There’s no romantic sentiment?
Masako:ないない全くない(笑)
None at all. There’s no such sentiment.
Alan:同僚の女性にチロルチョコを一袋もらったんだけど。。。
I got a bag of TIROL-CHOCO from a female co-worker. . .
Masako:それ!まさに義理チョコ!
Exactly! That’s “Giri-Choco!”
Alan:不思議な習慣ですね。。。
What a strange custom. . .
便利な一言☝
*None at all. 全くない。
会話の中で、「全然ない」「有り得ない」を意味するの表現だそうです。
再放送は、金曜21時からと土日の13時からお聞きいただけます♪
是非聴いてください!